Перевод носителем английского языка

Результат - аутентичный английский текст, воспринимаемый аудиторией как самостоятельный нативный контент.

Search Engine Optimization

Перевод - это один из самых дешевых и быстрых способов получения уникального экспертного контента. Содержательное качество оригинала остается тем же, а переводчик-носитель обеспечивает этому содержанию достойную языковую форму.

Дешево и сердито

Самое дорогое в сфере контента - это экспертность. Грамотная содержательная экспертная статья от американского копирайтера, специалиста в соответствующей области, объемом 2500 знаков (500 слов) будет стоить от $50. Перевод на английский грамотной содержательной экспертной русской статьи будет стоить 550р. за 1000 знаков. Результат при этом будет идентичным с точки зрения языковой подачи. Так что думайте...

Два переводчика или один

Обычно наши конкуренты предлагают перевод от носителя, который состоит из двух этапов. Сначала русский текст переводит на английский русскоязычный переводчик, а затем редактор-носитель правит этот текст. Действительно, в результате получается текст написанный носителем, но смысл его как правило искажается. Если конечный редактор не имеет возможности сверяться с оригинальным текстом, то неизбежно какие-то моменты он понимает неправильно, какие-то акценты теряет. У нас четыре переводчика - все носители и все билингвы. Они хорошо понимают оригинальный текст и способны точно передать его смысл.

There is no form with title: "ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ РАСЧЕТ". Select a new form title if you rename it.

Отзывы

Все отзывы