ТехЗадание на англоязычный контент
Сразу скажу, в этой статье я не буду рассматривать процесс подбора ключевиков, LSI слов и прочего семантического ядра, поскольку это не наша епархия и, вообще, вопрос религиозный и тут каждый придерживается своей школы. Здесь я буду говорить о ТЗ с точки зрения автора (копирайтера).
Собственно, главный секрет составления эффективного ТЗ универсален для любого языка – ЧЕМ ПОДРОБНЕЕ ТЗ – ТЕМ ТОЧНЕЕ РЕЗУЛЬТАТ
Большинство вещей, которые Вам кажутся очевидными, совершенно не очевидны другому, и в том числе, исполнителю. Это надо помнить и лучше «разжевать», чем «недожевать». Любой опытный руводитель (работодатель) не стесняется проговаривать простые и даже примитивные вещи – по двум причинам. Во-первых, чтобы потом не было разговоров – «В ТЗ не было написано, что надо соблюдать пунктуацию». И второе – подробное ТЗ поможет копирайтеру понять, чего Вы от него хотите, исчерпывающим образом. Ничто так не затягивает время, как небрежно составленное ТЗ.
4 составляющих ТЗ, которые могут помочь копирайтеру:
- Примеры статей, которые Вам кажутся эталонными. Ну, это очевидно – хороший пример можно использовать как лекало.
- Структура статьи. По внятной структуре писать легко и приятно – это как ехать по рельсам – сразу понятно, как распределить объем статьи между разделами. Собственно, грамотная кластеризация семантики уже предполагает внятную структуру.
- Интонация статьи – задушевная, формальная, экспертная. Это нужно, если нет примеров – примеры, как правило, демонстрируют интонацию исчерпывающим образом.
- Задача контента – информировать, продать. Это то, что обычно кажется очевидным заказчику и не всегда очевидно исполнителю.
Это основное из того, что может содержать эффективное ТЗ. Любые другие указания, как я написала выше, также приветствуются.
Здесь можно скачать универсальный шаблон ТЗ на английском, который Вам останется только заполнить, чтобы поставить исчерпывающую задачу перед копирайтером. Здесь лежит шаблон на русском.
Яна Соломинская, шеф-редактор ABCopywriting